Leselly Rodriguez tolkar ofta åt sin styvfar Edier Cataño Foto: Sukran Kavak (Sveriges Radio)
Av 400 barn som Tendens varit i kontakt med svarade 7 av 10 att de nångång tolkat åt en förälder eller släkting. Många svarade också att de gör det varje vecka.
Undersökningen som ligger till grund för radioprogrammet har gjorts med hjälp av enkäter bland elever i årskurs åtta i skolor där man visste att många av barnen hade föräldrar som var födda utanför Sverige. Skolorna låg i Stockholm, Luleå och Västerås. Totalt svarade 400 ungdomar med föräldrar födda i ett annat land än Sverige
Så här svarade ungdomar i åldrarna 13-14 om de nån gång tolkat åt en förälder eller släkting.
NEJ: 107 (27%) stycken svarade att de aldrig tolkat
JA: 293 (73%) stycken svarade att de någon gång tolkat åt en förälder eller släkting
Av de 293 st som svarat att de har tolkat svarar de såhär gällande antal gånger:
Antal som tolkat 1-5 ggr: 138 (47%)
Antal som tolkat 5-10 ggr: 55 st (19%)
Antal som tolkat 10 ggr eller fler: 62 st (21%)
Antal som tolkar varje vecka är: 38 st (13%)
Vanligaste platser att tolka på (en person kan ha tolkat på flera platser)
Sjukhus/Vårdcentral: 122 st
Utvecklingssamtal: 108 st
Tolk via telefon till andra myndigheter: 81
Försäkringskassan: 35 st
Arbetsförmedling: 33
Socialtjänst: 18 st
Några citat från enkätsvaren
Det känns bra och man känner sig mognare
Det känns bra men jag tycker att mina föräldrar ska klara sig själva
Jag skulle kunna tolka till mina föräldrar alla dagar i veckan
Det känns bra eftersom om jag inte tolkar kommer de att missförstå situationen.
För mer info kontakta: Sukran Kavak, 070 862 79 88 Sukran.kavak@Sverigesaradio.se
Läs mer och lyssna på programmet
Källa: Sveriges Radio / Sukran Kavak